Tomek i przyjaciele; Jak lokomotywy uratowały lotnisko
Ten artykuł od 2010-11 wymaga zweryfikowania podanych informacji. |
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język |
angielski |
Główne role |
Narrator: Stefan Knothe (Polska), Michael Angelis (Wielka Brytania) |
Produkcja | |
Produkcja |
Simon Spencer |
Reżyseria |
Stive Asquith |
Scenariusz |
Paul Ranson |
Muzyka |
Mike O’Donnell |
Czas trwania odcinka |
60 min |
Pierwsza emisja | |
Data premiery |
6 września 2005, 2006 |
Stacja telewizyjna | |
Chronologia | |
Poprzednik | |
Kontynuacja |
Tomek i przyjaciele; Jak lokomotywy uratowały lotnisko (ang. Thomas and Friends; Calling All Engines) – film pełnometrażowy serialu Tomek i przyjaciele. W Wielkiej Brytanii film ten został wyprodukowany z okazji 60-lecia powstania małej, niebieskiej lokomotywy. W Polsce film był emitowany na kanale MiniMini, a obecnie jest emitowany na kanale JimJam. W Polsce film został również wydany na płycie DVD. Premiera filmu w Wielkiej Brytanii miała miejsce w 2005 roku, a w Polsce rok później.
Fabuła[edytuj | edytuj kod]
Na wyspie Sodor ma zostać wybudowane nowe lotnisko. Początkowo budowa przebiega szybko, ale wkrótce dochodzi do rywalizacji pomiędzy lokomotywami parowymi i spalinowymi. Dodatkowe opóźnienie powoduje gwałtowna burza. Lokomotywy parowe i spalinowe zmuszone są współpracować ze sobą, by lotnisko zostało zbudowane. Lotnisko zostaje zbudowane w ciągu kilku dni, ale w rzeczywistości jego budowa zajęłaby wiele tygodni.
Postacie z filmu[edytuj | edytuj kod]
- Tomek
- Edek
- Henio
- Gabryś
- Kuba
- Piotrek
- Emilka
- Dama
- Diesel
- Marta
- Arek i Bartek
- Diesel 10
- Harold
- Gruby Zawiadowca
- Tobik (nie mówi)
- Hipek (nie mówi)
- Wiluś i Benio (nie mówią)
- Dorotka (nie mówi)
- Sylwek (nie mówi)
- Derek (nie mówi)
- Rudik (nie mówi)
- Ania i Klara (nie mówią)
- Hania (nie mówi)
- Grzegorz (nie mówi)
- Karolcia (nie mówi)
- Bogdan (nie mówi)
- Karolek (nie mówi)
Wersja polska[edytuj | edytuj kod]
Dubbing 1[edytuj | edytuj kod]
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO EUROCOM
Tekst: Anna Sienkiewicz
Czytał: Stefan Knothe
Dubbing 2[edytuj | edytuj kod]
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Canal+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst: Renata Gontarz
Czytał: Stefan Knothe
Dubbing 3[edytuj | edytuj kod]
Wersja polska: dla Cass Film – HIVENTY POLOGNE
Opowiadał: Stefan Knothe
Dubbing 4[edytuj | edytuj kod]
https://masterfilm.pl
Narrator: Stefan Knothe
Śpiewali: Magdalena Krylik-Gruziel, Wojciech Paszkowski, Zbigniew Fal, Magda Umer, Piotr Gogol i Stefan Każuro
Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Cytaty[edytuj | edytuj kod]
- Arek i Bartek: Przez głupie parowozy jesteśmy spóżnieni!
- Arek: Parowozy zawsze się spóżniają!
- Bartek: To całe zamieszanie jest winą parowozów!
- Piotrek: Nieprawda! To spalinowozy zaczęły!
- Arek: Może powinniśmy dać parowozom nauczkę!